Ñyuum

General => Reclutamientos => Mensaje iniciado por: Teleken en 8 de Diciembre, 2013. 21:45:41

Título: Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 8 de Diciembre, 2013. 21:45:41
Es el puesto básico de un fansub. El traductor se encarga de traducir (:O ¡no me lo esperaba!), dar sentido y adaptar los diálogos a nuestro idioma.

Requisitos

Para traducir, es más que recomendable hacerlo con el vídeo y audio, por ejemplo con el Aegisub, que es bastante sencillo.

 

Reclutamiento cerrado. Contacta con @k si quieres presentarte al puesto.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Brazu en 16 de Abril, 2014. 21:27:25
Me gustaría hacer la prueba de traducción. Vengo de parte de nahook.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 16 de Abril, 2014. 21:37:21
ok :ok: En un rato te mando un privado ^^
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 27 de Julio, 2015. 16:09:44
Reabro reclutamiento.

Buscamos un traductor para un proyecto secreto.
- El proyecto solo se dirá si se supera la prueba.
- Indispensable tener tiempo libre suficiente para llevar buen ritmo (al menos uno o dos capítulos semanales).
- El reclutamiento estará abierto hasta este domingo 2 de agosto a medianoche. Si se presentan una o más personas, la prueba se enviará en algún momento de la próxima semana. Si no se presenta nadie (no seáis tímidos), el reclutamiento permanecerá abierto hasta cubrir el puesto.
- La prueba consistirá en traducir dos capítulos de dos animes diferentes. Se darán más detalles al enviarla.

Quien quiera presentarse al reclutamiento, que me envíe un mensaje privado por el foro.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 3 de Agosto, 2015. 00:37:36
Cerrado~
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 23 de Diciembre, 2015. 18:07:38
Reabro el reclutamiento.

Necesitamos un traductor para Digimon Adventure (la primera temporada y las siguientes, si quiere continuar).

La serie la estábamos sacando semanalmente y así nos gustaría continuar. Por eso, quien se apunte a hacer la prueba tiene que tenerlo en cuenta. Las publicaciones de Digimon las hacemos intentamos hacer los sábados y la traducción del capítulo conviene tenerla hecha una semana antes.

El reclutamiento estará abierto hasta este domingo o hasta que dos personas se presenten (que no me apetece corregir muchas pruebas xD). Si para el domingo no se presenta nadie, seguirá abierto hasta que alguien se anime.

Para presentarte a la prueba, mándame un mensaje privado.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 22 de Febrero, 2016. 17:28:25
Dejo abierto el reclutamiento, que estamos un poco escasos de traductores...
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Buzzeitor en 8 de Marzo, 2016. 21:41:50
Hola, me gustaría presentarme a la prueba de reclutamiento.
Se que soy nuevo pero llevo siguiendo el fansub desde hace dos meses asi que no me lo tengais en cuenta  :eem:
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 8 de Marzo, 2016. 21:57:44
Hola, me gustaría presentarme a la prueba de reclutamiento.
Se que soy nuevo pero llevo siguiendo el fansub desde hace dos meses asi que no me lo tengais en cuenta  :eem:
Enseguida te mando un mensaje :ok:
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Nawmsax en 21 de Marzo, 2016. 15:29:49
Hola, ¿es aquí la cola para el vicio güeno güen-para traductores?
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 21 de Marzo, 2016. 15:41:17
Hola, ¿es aquí la cola para el vicio güeno güen-para traductores?
Si tu vicio es recibir latigazos, sí, esta es la cola (?)

Enseguida te mando un mensaje con la prueba.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Gin en 23 de Marzo, 2016. 05:42:51
¡Buenas! Probablemente ya tengáis suficientes interesados en la vacante, pero me gustaría intentarlo igualmente. Me muevo con soltura con el inglés y actualmente vivo en Japón, así que sobra decir que puedo hablar japonés. Siendo sincero, preferiría entrar como corrector, ya que no siempre dispongo del suficiente tiempo como para traducir completamente un capítulo. Pero intentaré ponerme con ello. :)

¡Saludos!
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 23 de Marzo, 2016. 11:11:49
¡Buenas! Probablemente ya tengáis suficientes interesados en la vacante, pero me gustaría intentarlo igualmente. Me muevo con soltura con el inglés y actualmente vivo en Japón, así que sobra decir que puedo hablar japonés. Siendo sincero, preferiría entrar como corrector, ya que no siempre dispongo del suficiente tiempo como para traducir completamente un capítulo. Pero intentaré ponerme con ello. :)

¡Saludos!
Hola, Gin. Debí haber cerrado ayer el reclutamiento, pero se me olvidó. Aun así, voy a ver si necesitamos a alguien más y esta tarde te contesto por mensaje personal mandándote la prueba o diciéndote que no.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Rase en 25 de Marzo, 2016. 21:04:46
Reclutamiento de traductores reabierto.

Se necesita uno para Uchuu Kyoudai y alguno más para lo que surja.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: XzDres en 2 de Abril, 2016. 19:45:19
Buenas, me encanta Uchu Kyodai y se bastante inglés, así que... por qué no probar, aunque también se me da bastante bien after effects, pero ya me presentaré otro día. Si me enviáis una prueba lo podría intentar. Gracias.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 2 de Abril, 2016. 22:25:10
Buenas, me encanta Uchu Kyodai y se bastante inglés, así que... por qué no probar, aunque también se me da bastante bien after effects, pero ya me presentaré otro día. Si me enviáis una prueba lo podría intentar. Gracias.

Enseguida te paso la prueba :D
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Habichuelo en 3 de Abril, 2016. 02:56:29
Muy buenas, como veo qye buscáis traductores para lo que surja, me gustaría hacer la prueba y a ver qué os parece. Uchuu Kyoudai no lo conocía hasta hoy, así que igual mejor alguien que conozca mejor el universo, pero para otros proyectos que puedan salir aquí estoy.
Un saludo, voy a echarle un vistazo a la web a ver qué se está terciando.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Mushilove en 3 de Abril, 2016. 12:48:25
Hola a todos.

Veo que buscáis traductores y, tras echarle una ojeada al fansub, he visto que estáis trabajando varias series que me parecen muy interesantes. No tengo experiencia en fansubs y mi única experiencia como traductor fue una vez que traduje por mi cuenta una película del inglés al castellano (Let the right one in).

Dicho esto considero que tengo un buen nivel de inglés (llevo residiendo en inglaterra tres años) y que tengo un buen dominio del castellano, así que creo que podría ser de ayuda. En cualquier caso y para no hacerle perder el tiempo a nadie, me gustaría dejar claro que en el caso de superar la prueba, preferiría comenzar con un proyecto que no fuera muy largo. Yo trabajo, por lo que no me gustaría comprometerme a traducir una serie de tropocientos capítulos, sin saber si quiera el tiempo que me puede llevar traducir cada uno. Mi idea sería comenzar con una de esas series de 12 a 14 capítulos. Si os interesa, enviadme la prueba y a ver que sale de todo esto.

Gracias por vuestro tiempo.

Mushilove.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 3 de Abril, 2016. 21:36:10
Hola a todos.

Veo que buscáis traductores y, tras echarle una ojeada al fansub, he visto que estáis trabajando varias series que me parecen muy interesantes. No tengo experiencia en fansubs y mi única experiencia como traductor fue una vez que traduje por mi cuenta una película del inglés al castellano (Let the right one in).

Dicho esto considero que tengo un buen nivel de inglés (llevo residiendo en inglaterra tres años) y que tengo un buen dominio del castellano, así que creo que podría ser de ayuda. En cualquier caso y para no hacerle perder el tiempo a nadie, me gustaría dejar claro que en el caso de superar la prueba, preferiría comenzar con un proyecto que no fuera muy largo. Yo trabajo, por lo que no me gustaría comprometerme a traducir una serie de tropocientos capítulos, sin saber si quiera el tiempo que me puede llevar traducir cada uno. Mi idea sería comenzar con una de esas series de 12 a 14 capítulos. Si os interesa, enviadme la prueba y a ver que sale de todo esto.

Gracias por vuestro tiempo.

Mushilove.

Enseguida te mando la prueba.

Cierro el tema que la final tendremos overtranslators (?)
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 6 de Julio, 2016. 15:12:18
Necesitamos un traductor para algo más de temporada y media de un anime. La serie la diré después de pasar la prueba.

Es indispensable tener tiempo libre suficiente para traducir uno o dos capítulos semanales.

Solo enviaré la prueba a los dos primeros que se presenten, que no me apetece corregir más. Para presentarte, envíame un mensaje privado (http://www.nyuum.es/index.php?action=pm;sa=send;u=1).
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Yorozuya98 en 6 de Julio, 2016. 18:04:02
Pues no sé si se quedarán vacantes para ese puesto a estas alturas, pero yo dejo esto por aquí para que conste que he enviado mi solicitud por mensaje privado.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 6 de Julio, 2016. 20:53:17
Pues no sé si se quedarán vacantes para ese puesto a estas alturas, pero yo dejo esto por aquí para que conste que he enviado mi solicitud por mensaje privado.
Enseguida te contesto :ok:
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 30 de Agosto, 2016. 13:11:50
Abro el reclutamiento. Necesitamos un traductor para la segunda temporada de Shokugeki no Souma, capítulos 3 a 13.

Encontrado.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 14 de Noviembre, 2016. 12:55:55
Reabierto. Necesitamos traductor para una serie concreta. Si hay alguien interesado, que me envíe un mensaje privado y le cuento.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 21 de Febrero, 2017. 10:56:53
Reabro. Necesitamos traductor para Sangatsu no Lion. Puede ser solo para esa serie o, una vez terminada, quedarse para seguir haciendo otras cosas.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Ady00 en 24 de Marzo, 2017. 05:16:36
Hola, buenas. Me gustaría presentarme para traducir Sangatsu. Me defiendo bastante bien con el inglés y tengo tiempo libre de sobra. Espero poder ayudaros.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 24 de Marzo, 2017. 06:23:39
Hola, buenas. Me gustaría presentarme para traducir Sangatsu. Me defiendo bastante bien con el inglés y tengo tiempo libre de sobra. Espero poder ayudaros.
Ahora enseguida te envío un mensaje privado :ok:
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 17 de Mayo, 2017. 19:53:06
Abro el reclutamiento. Necesitamos una persona para traducir Nisemonogatari, las películas de Kizumonogatari y lo que surja (?)

La prueba será traducir el primer capítulo de Nise. Quien quiera apuntarse, que me envíe un mensaje privado.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 31 de Octubre, 2017. 20:17:09
Necesitamos traductor para la segunda mitad de la segunda temporada de Bakuman (y para la tercera temporada si quiere).

Como para este puesto se suelen presentar varias personas, estará abierto solo durante dos semanas, hasta el 15 de noviembre. A todos los que se presenten les haré la misma prueba. Si me gusta la traducción de más de una persona, quizás podamos ofrecerle hacer alguna otra serie aparte de Bakuman. Además, una vez terminada Bakuman, ya podrá proponer cualquier otra serie para hacer.

Quien quiera presentarse que me envíe un mensaje privado, por el foro o por discord, y le pasaré la prueba, que será traducir uno de los capítulos de Bakuman. Es indispensable haber visto antes la primera temporada.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Draco351 en 2 de Noviembre, 2017. 18:45:13
Hola,

yo para Bakuman no, porque no me llama nada la serie, pero si en el futuro necesitáis ayuda en el campo de traductores e incluso correctores (me fijo bastante en la ortografía y la gramática cuando escribo) para otras series como Shokugeki no Souma, Boku no Hero, Ao no Exorcist, Digimon, World Trigger, similares, o algún proyecto nuevo (porque claro, para traducirlo tienes que tener interés por la serie y querer verla), aquí me tenéis.

No sería la primera vez que hago de traductor, puesto que habitualmente colaboro en la web TuSubtitulo.com dedicada a las series de televisión en VO, donde se traduce cada capítulo en base a los subtítulos en inglés. De todos modos, si fuese el caso, también estaría abierto a la posibilidad de probar como Editor aunque no tengo experiencia en ello.

¡Un saludo! ;)
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 2 de Noviembre, 2017. 20:21:10
En un ratín te mando un privado.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 29 de Abril, 2018. 12:55:24
Holi. Necesitamos un traductor para un proyecto en concreto.

Si a alguien le interesa, que se ponga en contacto conmigo o con yeop (preferentemente con él xd) y le contamos cuál es. Si le interesa, le pasamos la prueba.
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 27 de Noviembre, 2020. 09:21:36
¡Reabrimos el reclutamiento de traductores!

Necesitamos a alguien para hacer la temporada final de Nanatsu no Taizai que empezará en enero. No es gran cosa, pero por algo hay que empezar (?) Después de Nanatsu ya será libre de hacer otras series xD

Quien esté interesado puede apuntarse contestando por aquí, enviándome un mensaje privado o contactándonos por Discord :ok:
Título: Re:Reclutamiento de Traductores
Publicado por: Teleken en 3 de Enero, 2021. 12:33:57
Seguimos buscando un traductor más. Esta vez para Log Horizon 3. De no encontrar a nadie, lo más probable es que no hagamos la temporada, así qué, apuntaos :ven: