Tema: Re:Zero kara Hajimeru Isekai Seikatsu - Hilo oficial (información y descarga)  (Leído 10417 veces)

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.


Desconectado Teleken

  • Mensajes: 7.641
  • Sexo: Masculino
  • Pues la noche es oscura...
    • Ñyuum
« en: 3 de Abril, 2016. 00:04:01 »


Colaboración con Yoru no Kousen.



En la historia, Subaru Natsuki es un estudiante corriente de instituto que se pierde en un mundo alternativo, donde una preciosa chica de pelo plateado lo rescata. Para devolverle el favor decide quedarse con ella, pero el destino con el que carga la muchacha es mucho más pesado de lo que Subaru puede imaginar. Los enemigos atacan sin descanso, uno tras otro, hasta que finalmente mueren tanto él como la chica. Es entonces cuando Subaru descubre que tiene el poder de dar marcha atrás en el tiempo y volver al inicio de la historia, al punto en el que llegó al mundo desconocido. El problema es que él es el único que recuerda lo ocurrido.




01 - El fin del principio y el principio del fin
02 - Reunión con la bruja
03 - Empezando de cero en otro mundo
04 - La feliz familia de la mansión Roswaal
05 - La mañana de nuestra promesa aún queda lejos
06 - El sonido de las cadenas
07 - El reinicio de Subaru Natsuki
08 - Lloré, lloré con todas mis fuerzas... y dejé de llorar
09 - El significado de la valentía
10 - Métodos de un fanático poseído
11 - Rem
12 - Regreso a la capital
13 - El autoproclamado caballero Subaru Natsuki
14 - La enfermedad llamada desesperación
15 - El exterior de la locura
16 - La avaricia de un cerdo
17 - Deshonra al extremo
18 - De cero
19 - Batalla contra la Ballena Blanca
20 - Wilhelm van Astrea
21 - Una apuesta que se resiste a la desesperación
22 - Un destello de pereza
23 - Pereza vil
24 - El autoproclamado caballero y el mejor caballero
25 - Y esa es toda la historia



(clic para mostrar/ocultar)




Género: Drama, fantasía
Estreno: Primavera 2016
Episodios: 26
Duración: 24 min.
Idioma subtítulos: español (España)




Fuente: TV/BD
Contenedor: mkv
Resolución: 720p
Subtítulos: soft ass
Codec Vídeo: h264 10 bits
Codec Audio: aac/flac




Traducción: ScreamsRain
Corrección: Uki_Swan
Tiempos: Sesora
Edición: Teleken
Karaokes: zOtaku
Encode: yeop
QC: Akai, Jotoaro, Alonso707, Ataevia


« última modificación: 10 de Junio, 2017. 22:47:06 por yeop »

"En el juego de tronos o ganas o mueres. No hay término medio."
MyAnimeList

Desconectado javifelices

  • "Enseñar es Aprender 2 veces"
  • Mensajes: 25
  • Sexo: Masculino
  • Comparte y Disfruta
« Respuesta #1 en: 24 de Abril, 2016. 00:07:37 »
Buenas peña.

Veremos que tal está la historia, siempre hay tiempo para otras cosas ;)

Un saludo y gracias.



Desconectado djraulh

  • Mensajes: 27
« Respuesta #2 en: 13 de Septiembre, 2016. 02:23:49 »
Muchísimas gracias por hacer esta serie.
Al principio daba poco por ella, pero según fué avanzando se va retorciendo y retorciendo y oscureciéndose tanto que ya no parece el SAO que parecía... Es puro terror psicológico...
Gran serie y genial trabajo vuestro, por supuesto.
Seguimos a la espera de más capis.
Un millón de gracias por hacerla, de verdad.

Desconectado djraulh

  • Mensajes: 27
« Respuesta #3 en: 6 de Octubre, 2016. 02:21:09 »
Hola amigos.
¿Seríais tan ambles de decir si falta mucho para poder acabar la serie?
Muchas gracias.

Desconectado Mort1984

  • Mensajes: 2.206
  • Sexo: Masculino
« Respuesta #4 en: 6 de Octubre, 2016. 09:29:45 »
Hola amigos.
¿Seríais tan ambles de decir si falta mucho para poder acabar la serie?
Muchas gracias.

Para acabar la serie todavía falta un poquito, pero algún capi caerá pronto.

“My mind and my gun they comfort me, because I know I’ll kill my enemies when they come”.

Desconectado Magnus

  • Mensajes: 17
  • Sexo: Masculino
« Respuesta #5 en: 5 de Noviembre, 2016. 23:16:29 »
Pues le voy a hechar un ojo a ver que tal, gracias por la serie.

Desconectado djraulh

  • Mensajes: 27
« Respuesta #6 en: 5 de Noviembre, 2016. 23:33:18 »
Muy buena serie... si señor.
Genial trabajo, Ñyuum, de verdad.
Magnífica serie y magnífico fansub.
Enhorabuena!

Desconectado Teleken

  • Mensajes: 7.641
  • Sexo: Masculino
  • Pues la noche es oscura...
    • Ñyuum
« Respuesta #7 en: 7 de Noviembre, 2016. 11:10:26 »
Muy buena serie... si señor.
Genial trabajo, Ñyuum, de verdad.
Magnífica serie y magnífico fansub.
Enhorabuena!
¡Gracias! :timi2:

"En el juego de tronos o ganas o mueres. No hay término medio."
MyAnimeList

Desconectado Pretinaverse

  • Mensajes: 4
  • Sexo: Masculino
    • Re:Zero Kara Hajimeru Isekai Seikatsu (WN)
« Respuesta #8 en: 9 de Noviembre, 2016. 01:03:23 »
Muchas gracias por la serie. La verdad es que los acabo de descubrir como fansub y me ha gustado bastante la calidad y el mimo con el que tratan las series que trabajan.

Y ahora mi duda sobre rezero  :perve:

Cuando Beatrice se refiere a Puck, lo hace con la palabra Nii-cha. Ustedes lo tradujeron como Bollito, pero me pregunto si eso está bien. A mi humilde entender, yo creo que nii-cha deberían dejarlo tal cual, sin traducir o, si lo traducen, debería ser por algo así como manito, a modo de abreviatura de hermanito. Digo esto, porque...

(clic para mostrar/ocultar)

Pues eso. Espero me haya sabido explicar bien y gracias nuevamente por tantas series buenas y bien fansubeadas  :ok:
« última modificación: 9 de Noviembre, 2016. 01:11:31 por Pretinaverse »

Desconectado Akai

  • Mensajes: 1.680
  • Sexo: Masculino
« Respuesta #9 en: 9 de Noviembre, 2016. 10:06:18 »
Si, como dices, nii-cha es como un diminutivo de nii-chan/onii-chan, entonces sí, hermanito, manito, tato, tete... serían opciones mejores que el mote que se puso. Muchas gracias por el aviso. o/

Desconectado Teleken

  • Mensajes: 7.641
  • Sexo: Masculino
  • Pues la noche es oscura...
    • Ñyuum
« Respuesta #10 en: 9 de Noviembre, 2016. 10:29:13 »
Me parece que no, ¿eh? Aunque ambos sean espíritus, no tienen ese tipo de relación como de hermanos, es una relación afectiva. "Nii-cha" es un apodo afectivo que le pone, poner hermanito puede llevar a equivocación porque no tiene nada que ver.

"En el juego de tronos o ganas o mueres. No hay término medio."
MyAnimeList

Desconectado Akai

  • Mensajes: 1.680
  • Sexo: Masculino
« Respuesta #11 en: 9 de Noviembre, 2016. 11:33:16 »
A mí por cómo se portaban también me parecía afectiva, no de hermanos, pero claro, los japoneses ya se sabe cómo son con estas cosas incestuosas xD eso y que tampoco es que se muestren ahí un amor que digas wow... Así que que decidan los que controlen de japonés, pues.

Desconectado dantemugiwara

  • Mensajes: 494
  • Sexo: Masculino
« Respuesta #12 en: 9 de Noviembre, 2016. 12:38:55 »
Buenas, ya felicite a Youru por su trabajo y lo vuelvo a ahcer en este fansub.

Y como ya pregunté en Yoru...
Alguien se acuerda del nombre de los hechizos de la serie como Al Huma, y si es posible en qué capis sale?
Como me ha gustado tanto la serie, la voy a guardar según salga la versión BD, y voy a añadir efectos a los ataques (manias mias), asi que si alguien se acordara de los nombres de ataques me serie de mucha ayuda

Desconectado Teleken

  • Mensajes: 7.641
  • Sexo: Masculino
  • Pues la noche es oscura...
    • Ñyuum
« Respuesta #13 en: 9 de Noviembre, 2016. 12:50:56 »
Salen unos cuantos de esos, no los tenemos apuntados...

"En el juego de tronos o ganas o mueres. No hay término medio."
MyAnimeList

Desconectado dantemugiwara

  • Mensajes: 494
  • Sexo: Masculino
« Respuesta #14 en: 9 de Noviembre, 2016. 16:25:42 »
Salen unos cuantos de esos, no los tenemos apuntados...
yap, tendria que haberlo apuntado desde el inicio pero... solo apunte lo de los capis finales