Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada

0 Usuarios y 1 Visitante están viendo este tema.

Desconectado Teleken

    • Mensajes: 9.533
    • Sexo:Masculino
  • Pues la noche es oscura...
    • Ñyuum
Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada
en: 25 de Abril, 2020. 13:57:43




Sinopsis

Miyuki Shirogane y Kaguya Shinomiya son las personas más guays y listas de un instituto de renombre (y de ricos) y forman parte del consejo estudiantil. Están enamorados, pero no son capaces de confesar sus sentimientos, así que empiezan una "guerra" con estrategias y esas cosas graciosas para conseguir que sea la otra persona la que pierda su orgullo y la batalla del amor confesándose.


Capítulos


Serie completa

 

 



Información general

Género: Comedia, Psicológico, Romance
Estreno: Invierno 2019
Episodios: 12
Duración: 25 min.
Idioma subtítulos: español (España)


Información técnica

Fuente: BD
Contenedor: mkv
Resolución: 720p
Codec vídeo: h264 10 bits
Codec audio: flac


Staff

Traducción: Paulip13
Corrección: Hikky
Tiempos: Lobera
Edición: Lobera, Teleken, ulunay
Karaokes: Hope
Encode: Lobera
QC: Betelgeuse, Mort1984, flux

« última modificación: 25 de Abril, 2020. 14:34:41 por Teleken »

"En el juego de tronos o ganas o mueres. No hay término medio."
MyAnimeList


Desconectado Iwan

    • Mensajes: 5
    • Sexo:Masculino
Re:Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada
Respuesta #1 en: 25 de Abril, 2020. 14:49:30
Se os quiere, gracias por el arduo esfuerzo  :timi2: :timi2:


Desconectado dpg115

    • Mensajes: 11
    • Sexo:Masculino
Re:Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada
Respuesta #2 en: 25 de Abril, 2020. 21:23:12
Muchas gracias por traerla, y encima en BD  :ok:


Desconectado Acruxx

    • Mensajes: 21
    • Sexo:Masculino
Re:Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada
Respuesta #3 en: 27 de Abril, 2020. 01:48:12
Os vuelvo a dar las gracias por aquí por haberla trabajado, me la he ventilado en un día xD, me ha gustado mucho :timi2:

Os dejo por aquí una lista de fallitos que he ido haciendo mientras la veía, por si hacéis un futuro reshare, y así aporto mi granito de arena como leecher :perve:

Cap 03:
   - min 09:49, 'Pero no ha faltado ningún día de trabajo del consejo', creo que sería más correcto sustituir el 'de trabajo' por un 'al trabajo'
   - min 11:33, aparecen unos subtitulos blancos extraños
   - min 19:22, 'Esa es la mentalidad de un niño pequeño, si alguna vez he visto alguno', sobraría el si (o falta una coma después del si)

Cap 04:
   - min 16:24, 'Enhorabuena. Tu primer mensaje de él', 'Tu primer mensaje suyo' me parece una frase más orgánica

Cap 05:
   - min 08:15, '¿Qué haces aquí y con ellos?', sobra la y(?)
   - min 09:22,  catastrófica*
   - min 19:19, 'pero ¿no es un poco raro eso?' --> pero eso es un poco raro, ¿no?

Cap 06:
   - min 06:34, '¿No te acuerdas de que me dijiste que ayudaría al club de teatro?' --> ¿No te acuerdas que me dijiste que ayudara al club de teatro?
   - min 07:22, '¡Por favor, perdónanos!' no tiene sentido ahí, no dice eso, creo que dice algo del estilo: ¡¿Qué quieres decir con 'lo sabía'?!
   - min 10.44, hay un pequeño error en la edicion; 'Te dice que es la persona que te gusta', sería quien*
   - min 16:50, 'Si tal', creo que queríais poner 'Si eso', aunque 'En todo caso' o 'Quizás' quedarían mejor en mi opinión

Cap 07:
   - min 03:46, personas*
   - min 11:11, 'Obviamente, lo mejor para recortar es aquello que da felicidad' --> Obviamente, lo mejor es recortar en aquello que de felicidad
   - min 13:21 - 13:24, 'Fujiwara tiene mucho más de eso, así que si probara tiro con arco, se le meterían por medio' --> Fujiwara tiene mucho más que eso, así que si probara el tiro con arco se le meterían por medio
   - min 13.27, 'Muy por medio', esto puede que solo me suene raro a mi, quizás 'Muy de por medio' quedaría mejor?
   - min 15:29, 'Está bien', creo que 'Sienta bien' es más correcto

(Algunas casi parecen más sugerencias xD)

En general os ha quedado una versión superchula, la edición ha debido de ser la leche


Desconectado BMYGRLFRND

    • Mensajes: 225
    • Sexo:Masculino
Re:Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada
Respuesta #4 en: 27 de Abril, 2020. 13:19:01
No tengo esta serie para comprobar todos los fallos, pero permite que corrija tus correcciones.

Cap 03:
   - min 19:22, 'Esa es la mentalidad de un niño pequeño, si alguna vez he visto alguno', sobraría el si (o falta una coma después del si)

Esta es una construcción totalmente válida e incluso más natural que la que propones. En todo caso, ese "si" llevaría acento.

Cap 04:
   - min 16:24, 'Enhorabuena. Tu primer mensaje de él', 'Tu primer mensaje suyo' me parece una frase más orgánica

Esto seguramente venga de la norma de la RAE que sugiere evitar el "suyo/a" y ponerlo siempre como "de él/ella" para evitar errores, dado que una de ellas es completamente errónea y la otra es correcta y no son especialmente fáciles de recordar. Personalmente creo que no queda bien ninguna de las dos, prefiero "de su parte".

Cap 05:
   - min 08:15, '¿Qué haces aquí y con ellos?', sobra la y(?)

Esto no es necesariamente un error. Probablemente lo que buscan aquí es enfatizar lo extraño que es que se superpongan ambas condiciones, estar en el lugar que está Y con la compañía que está.

Cap 06:
   - min 06:34, '¿No te acuerdas de que me dijiste que ayudaría al club de teatro?' --> ¿No te acuerdas que me dijiste que ayudara al club de teatro?

Lo mismo de arriba, tema de énfasis. Cierto es que tu frase es más habitual, pero la antigua suena más a reproche, mientras que la tuya suena más a ayuda para recordar.

Cap 06:
   - min 10.44, hay un pequeño error en la edicion; 'Te dice que es la persona que te gusta', sería quien*

No sé si está mal o no, pero en todo caso, "quien" con acento

Cap 06:
   - min 16:50, 'Si tal', creo que queríais poner 'Si eso', aunque 'En todo caso' o 'Quizás' quedarían mejor en mi opinión

Si esto está usado como creo que está siendo usado, es totalmente correcto. Es más, es incluso más natural, es una coletilla muy usada y me incluyo.

Cap 07:
   - min 11:11, 'Obviamente, lo mejor para recortar es aquello que da felicidad' --> Obviamente, lo mejor es recortar en aquello que de felicidad

En esto estoy contigo, mucho más fácil de leer, decir y comprender. No obstante, ese "de" con acento


Desconectado Acruxx

    • Mensajes: 21
    • Sexo:Masculino
Re:Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada
Respuesta #5 en: 27 de Abril, 2020. 17:42:21

Cap 03:
   - min 19:22, 'Esa es la mentalidad de un niño pequeño, si alguna vez he visto alguno', sobraría el si (o falta una coma después del si)

Esta es una construcción totalmente válida e incluso más natural que la que propones. En todo caso, ese "si" llevaría acento.

Pues entonces no estoy entendiendo muy bien la frase, aparece una niña en el capítulo y dice eso de su comportamiento y yo he entendido que lo de "si alguna vez he visto alguno" hace alusión así misma, en pasado, a que alguna vez ha visto algún niño (a modo de justificación de el porqué sabe que esa es una mentalidad de niño pequeño), de ahí que falte una coma ¿no?, ¿o es un 'si' condicional?, si es así , no lo pillo xD


Cap 05:
   - min 08:15, '¿Qué haces aquí y con ellos?', sobra la y(?)

Esto no es necesariamente un error. Probablemente lo que buscan aquí es enfatizar lo extraño que es que se superpongan ambas condiciones, estar en el lugar que está Y con la compañía que está.

Se que no es un error cómo tal, pero creo que lo habitual es ver la pregunta sin el y, o dividiéndola en dos, no se, en su momento lo apunté porque me sonó raro


Cap 06:
   - min 16:50, 'Si tal', creo que queríais poner 'Si eso', aunque 'En todo caso' o 'Quizás' quedarían mejor en mi opinión

Si esto está usado como creo que está siendo usado, es totalmente correcto. Es más, es incluso más natural, es una coletilla muy usada y me incluyo.
Pues debe ser un regionalismo, porque yo nunca he visto esa expresión usada así :ehh:


Cap 06:
   - min 10.44, hay un pequeño error en la edicion; 'Te dice que es la persona que te gusta', sería quien*

No sé si está mal o no, pero en todo caso, "quien" con acento

Cap 07:
   - min 11:11, 'Obviamente, lo mejor para recortar es aquello que da felicidad' --> Obviamente, lo mejor es recortar en aquello que de felicidad

En esto estoy contigo, mucho más fácil de leer, decir y comprender. No obstante, ese "de" con acento

Soy consciente de que me he dejado algún acento por poner xD, para la próxima le daré un buen repaso antes de comentar nada, muchas gracias por tomarte el tiempo de leerlos y contestarme


Desconectado BMYGRLFRND

    • Mensajes: 225
    • Sexo:Masculino
Re:Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada
Respuesta #6 en: 28 de Abril, 2020. 00:21:56
Pues entonces no estoy entendiendo muy bien la frase, aparece una niña en el capítulo y dice eso de su comportamiento y yo he entendido que lo de "si alguna vez he visto alguno" hace alusión así misma, en pasado, a que alguna vez ha visto algún niño (a modo de justificación de el porqué sabe que esa es una mentalidad de niño pequeño), de ahí que falte una coma ¿no?, ¿o es un 'si' condicional?, si es así , no lo pillo xD

Es un "si" condicional, en efecto.

Pues debe ser un regionalismo, porque yo nunca he visto esa expresión usada así :ehh:

Que yo sepa, regionalismo 0. Tipical espanish

Soy consciente de que me he dejado algún acento por poner xD, para la próxima le daré un buen repaso antes de comentar nada, muchas gracias por tomarte el tiempo de leerlos y contestarme

Nah, no te rayes. Lo hago constantemente por afición, solo que en este caso, dado que era una corrección, quería que quedara perfectamente claro cómo debería estar escrito. Igual que hago en el trabajo que supuestamente tengo tanto aquí, en Ñ, como en YnK: principalmente, QC. No suelo ser muy grammarnazi en el resto de situaciones XD


Desconectado AlexGalicia

    • Mensajes: 43
    • Sexo:Masculino
Re:Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada
Respuesta #7 en: 30 de Abril, 2020. 22:44:36
Miré por el testamento que hicisteis pero no veo el error del episodio 7.

8:35... La frase salió volando (?). 🤨🤣


Desconectado artu360

    • Mensajes: 1
    • Sexo:Masculino
Re:Kaguya-sama wa Kokurasetai - Primera temporada
Respuesta #8 en: 17 de Mayo, 2020. 23:03:16
Acabo de terminar la serie de su versión, y enserio que me contuve en escribir que no pudo a ver sido hecha con mas empeño, dedicación y amor que lo que se proyecta! gracias!!! muchas gracias por este gran trabajo y esfuerzo!